|
Community
Issues: Improving the
teaching of English Language in Singapore schools
Excerpt of article "Ministry to look
into improving teaching of English
Language" in The
Straits Times of 6 Jun 2006 (1) |
"...He
(Education Minister Tharman Shanmugaratnam)
said: 'For the significant proportion of
our students who actually find learning of
English a challenge starting from primary
school up, how can we teach them better?' |
" 'How can we
use technology and new methods to improve
their ability to master the language which
is often not a first language for
them?'..." |
|
|
Excerpt of letter by Dr Ong Siew Chey in the Forum Page of The
Straits Times of 9 Jun 2006 (H23) |
"...As one who
was primarily Chinese-educated and had to
struggle for years to acquire an
acceptable standard in English, I would
like to share my views on teaching and
learning English. |
"There was
once a tendency in Singapore to adopt the
ostrich approach by glorifying Singlish as
desirable for its Singaporean flavour.
Singlish was prevalent in schools as peer
pressure dissuaded students from speaking
English properly. |
"So, to
improve English standards, we need to see
Singlish in the proper perspective and not
consider it praiseworthy again... |
"When I was in
a Chinese school, I struggled hopelessly
to learn English as most teachers had few
clues about teaching English, until a
certain teacher came along. |
"He began by
teaching English grammar and followed it
with exercises to demonstrate the
application. Slowly, he made us understand
the functions and place of each of the
eight parts of speech, how to dissect a
sentence into the parts of speech and how
to put together a sentence in the English
way. Then the penny dropped and the rest,
such as expansion of vocabulary, was
relatively easy..." |
|
Excerpt of editorial in The
Straits Times of 13 Jun 2006 (18) |
"...It has
been suggested that native speakers of
English be hired. Proceed with care:
Natives have come and gone in the past.
Just now, there are hardly any in the
schools. What has been MOE's experience?
Clear speech is fundamental when
communicating with Singaporean students.
Few native speakers are BBC-perfect in
diction, understood in any cultural
context. There are British teachers (more
so Scots, Irish and Welsh) whose speech
would not be intelligible to Singaporean
ears. More Australians and New Zealanders
than supposed have accents and
pronounciations understood only in their
part of the world. It would be a mercy not
to spring them on young Singaporeans
learning to cope with the mysteries of
English. The ministry would be better off
increasing the output of home-grown
teachers of English, with support from
foreign instructors who pass muster in the
speech department..." |
|
|
Excerpt of letter by Sheri Kristen Goh
Kwee Hwa (Ms) in the Forum Page of The
Straits Times of 14 Jun 2006 (H6) |
"...When I
began teaching English in London, I
expected that the level of written English
would be very much higher than that of my
Singaporean students, or even that of my
American students. But at the risk of
sounding immodest, I discovered that my
English-language proficiency far surpassed
that of my American and English students.
It seems that so-called 'native English
speakers', be they English or American, do
not necessarily speak or teach English
best. |
"This started
me thinking: What is it about my own
education that aided my English-language
proficiency? The answer is quite simple -
reading and writing. My parents are both
English teachers and, from my childhood,
they cultivated in me a great love for
books. I read voraciously, and also loved
to write. Nothing improves one's
linguistic abilities better than a close
and constant acquaintance with the
language..." |
|
|
Excerpt of article "More families using
English at home" in The
Straits Times of 15 Jun 2006 (H6) |
"The English
Language is making bigger inroads into
Singapore homes, with a bigger proportion
of families speaking it at home compared
to five years ago. |
"Among Chinese
families, the proportion speaking English
at home grew from 24 per cent in 2000 to
29 per cent last year. |
"Among Malays,
it nearly doubled, from 7.9 per cent to 13
per cent. In Indian families, the figure
was up from 36 per cent to 39 per cent. |
"The snapshot
comes from the latest General Household
Survey..." |
|
|
Excerpt of article "Why you speak and
write like dat?" by Sumiko Tan in The
Straits Times of 18 Jun 2006 (L12) |
"...A
mini-debate erupted after Education
Minister Tharman Shanmugaratnam announced
that English Language as a subject in
schools will be getting more attention
from his ministry. |
"Implicit in
this move must be the acknowledgement that
the standard of English in Singapore has
not gone up, and has possibly declined... |
"Whatever the
view, there is no denying that Mr Average
Singaporean doesn't speak or write English
well..." |
|
|
Excerpt of article "Not all teachers
trained to teach English: Tharman" by Nur
Amira Abdul Karim and Jeremy Au Yong in The
Straits Times of 18 Jun 2006 (10) |
"...While
there is a core group who teach and speak
English well, there are also teachers who
are not trained to do so, he (Education
Minister Tharman Shanmugaratnam) said last
night. |
" 'It is
acknowledged around the world that there
is a segment of Singaporeans who are even
better than native English speakers,' he
noted. |
" 'But this is
not representative of our entire teaching
force, because our teaching force is
itself a product of a bilingual education
system.'... |
" 'But we
should not be closed to the idea of
relying selectively on a number of foreign
teachers drawn from a variety of sources
who can fit in our system and who can help
us meet our objectives.'..." |
|
Excerpt of article "Teach English as
second language" by Janadas Devan in The
Straits Times of 18 Jun 2006 (25) |
"...The number
of young writers this newspaper has whose
prose can be published with little editing
is small. And the number of potential
editors among them is even smaller, for
good editors are even harder to come by
than good writers. |
"Does all this
mean that the standard of English in
Singapore has fallen over the years? On
the surface, it would certainly seem so.
Fifty years ago, someone with just O-level
qualifications could be a potential
Straits Times editor. Now, one cannot be
sure that even scholars would make the cut
as writers or editors, nothwithstanding
their other abilities... |
"The theory,
of course, is that English is the first
language in our schools, while Mandarin,
Malay and Tamil - 'the Mother Tongue' -
are the second languages. In reality,
English is the first language of a
minority, albeit of a growing minority;
the second languages are the first
languages of a majority, especially in
inter-personal communications; and
Singlish is the operative lingua franca.
The teaching of English is unlikely to
improve till we acknowledge that the
reality is very different from the theory
- and act on that acknowledgement. |
"Perhaps half,
perhaps more, of our pupils should be
taught English as a second language -
which is in fact what it is for them..." |
|
|
Excerpt of letter by Julia Gabriel (Mrs) in the Forum Page of The
Straits Times of 19 Jun 2006 (H8) |
"...Our
teaching service is already well supplied
with highly educated, accomplished
speakers, and writers, of Standard
English. They need to ensure they engage
students in rich whole language, creating
Standard English-only environments in our
schools, and reach out to parents to do
the same at home. Compulsory English
literature in secondary schools would be
laudable, but too late to create a reading
culture for most. |
"The time to
nurture this is in preschool, with parents
and teachers working in a supportive
partnership, continuing throughout primary
and secondary education... |
"In the early
1980s, a large cohort of native English
speakers was hired from Britain to teach
English in schools here. Some of their
students must now be teaching and better
equipped than their foreign counterparts
to understand the particular needs of the
children they mentor..." |
|
|
Excerpt of letter by Luke Lu Jiqun in the Forum Page of The
Straits Times of 22 Jun 2006 (H7) |
"...Should it
be that Singapore lacks teachers of
English with high proficiency, then
surely, we should expand this pool of
talent by hiring not just native speakers
but any speaker with a good command of the
language and with the corresponding
qualifications... |
"The question
of what Standard and whose Standard to
teach is then paramount. Do we hire
teachers from Australia, Wales, Ireland,
Canada and the United States?... |
"Local
teachers teach English with a Singaporean
cultural voice, with no problems in accent
nor cultural misunderstandings. They know
the space afforded by void decks and the
spice in laksa. They can even teach
English in mediums of instruction such as
Malay and Mandarin to aid learning... |
"Certainly, a
more long-term and cost-effective solution
would be to train local teachers to teach
English as a second language or foreign
language..." |
|
Excerpt of letter by Sebastian Ng Sui Chye in the Forum Page of The
Straits Times of 22 Jun 2006 (H7) |
"...For young
children who come from a non-English-rich
home setting, the onus of educating them
in the rudiments of the English Language
may well rest on the shoulders of
pre-school as well as primary-school
educators. The premise is that the parents
or care-givers of these children are not
very proficient in the language
themselves. |
"Hence, the
Ministry of Education (MOE) may want to
consider training not just primary-school
teachers but also pre-school teachers on
how to better teach the language... |
"...MOE may
want to consider streamlining the English
syllabus to one that is more functional
and communicative, akin to the streamlined
Mother Tongue syllabus where there is a
common Mother Tongue syllabus as well as a
Higher Mother Tongue syllabus for more
proficient students..." |
|
|
Excerpt of letter by Padmini Kesavapany (Mrs) in the Forum Page of The
Straits Times of 22 Jun 2006 (H7) |
"...My
generation was taught English through
grammar by Irish, French and British nuns
and we grew up speaking excellent English,
minus the accent and without the growing
pains. |
"So teachers
assigned to teach the English Language
should not only be qualified to set the
foundation but should also have explicit
knowledge of the intricacies of grammar
which is important in the teaching of the
language which, to most of us, is not our
mother tongue..." |
|
|
Excerpt of article "Hiring native speakers
not the only way to improve English
standards: schools" by Joanne Leow on
ChannelNewsAsia.com, 5 Jul 2006 |
"...46-year-old Robin Hamilton has only
been in Singapore since March. |
"From the UK,
Robin is part of a small group of some 40
native speakers out of the 2,500 teachers
teaching English in secondary schools and
junior colleges... |
" 'Sometimes I
find their pronunciation a little bit
difficult to understand. But I think
that's why I'm here, so that students can
have access to a native speaker and try
realistic, authentic and creative
activities. We've done a lot of debating,
discussions and presentations. These give
students a chance to try out their English
on me and for me to give critical,
constructive feedback,' said Robin
Hamilton, who teaches English at Victoria
School. |
" 'Local
teachers should not feel apprehensive at
all about having foreign teachers in our
system. In fact, we must see them as
assets to the service. I think, amongst
them, we can do more sharing so that we
can draw from their experiences and help
us improve further,' said Low Eng Teong,
Victoria School's principal..." |
|
|
Articles from our Monday with the Editor column:
-
Is
our English that bad?
-
Are
teachers always right?
-
Whither
literature in our schools?
- English usage: in the chair or on the
chair? |
|
|